توجه توجه توجه توجه
از این پس به دلیل دزگذشت یکی از عزیزان این وبلاگ تا مدتي درش تخته مي شودبرای شادی روحش صلوات
به این وبلاگ هم سر بزنید خیلی باحاله البته اگه انواع اهنگ ها و کد ها رو میخوایین
لطفا به وبلاگ ژورنال لباسم هم سر بزنید خوشحال میشم
http://readroz.persianblog.ir//
نظر یادتون نره
![]()
سلام ![]()
از این به بعد این وبلاگ دسته بندی می شه و از حالت بهم ریخته و شلخته در میاد.
بخش هایی که به این وبلاگ اضافه کردیم و موجود است شامل:
شعر های خارجی به همراه معنی فارسی انها از شعرای زبر دست(این نکته خیلی مهمه) خارجی
جک ها اس ام اس ها
مطالب جالب
ونام های اصیل ایرانی
و جوکهای ارسال شده توسط شما با نام خودتان
ودر صدد هستیم تا لینک چت روم هارا در وبلاگ قرار دهیم
وبه کمک شما در جهت یاری رساندن واقعا نیاز مندیم .(با تشکرحدیث)

چون دو دوست یکدیگر را می فهمیم As Friends we understand each other
چون دو دوست As friends
بدانسان امیخته ایم we share so much more
که دیگران را یارای تمییز نیست then other people may ever realize…
سهم ما we share a closeness
صمیمیتی گرانبهاست that is very precious
تسلیم مشو don’t give up
تسلیم مشو میدانم که know you re going I
می توانی... ... to make it
دیر زمانی it may take time
به تقلا گذشت and hard work
نا امیدی you may become frustrated
ومردد and at time you ll feel
شاید می اندیشی like giving up
آیا ارزشش را دارد sometimes you may even
ولی من به تو ایمان دارم worth it really wonder if its
ومی دانم اگر بکوشی but I know you ll make it پیروزی از ان توست but I know you ll make it if you try
آماندا پیرس Amanda Pierce